Apostelgeschichte 16,31

Ihr zwei, ihr wirst gerettet!

Schon seit längerer Zeit trage ich das Bedürfnis in mir herum, dir mein Missfallen an jenem Plakat (oder: über jenes Plakat? Ich weiss es nicht. Sachdienliche Korrekturvorschläge bitte als Kommentar!) mitzuteilen, das folgenden Spruch aus der Bibel enthält, genauer: Apostelgeschichte 16,31: „Sie aber sprachen: Glaube an den Herrn Jesus, so wirst du und dein Haus gerettet werden!“
Weshalb mir dieser Spruch missfällt? Nun, es bedarf nicht eines grossen Geistes, um den falschen Numerus zu erkennen: Du und dein Haus, ihr seid zu zweit. Also wirst ihr nicht gerettet, sondern ihr werdet es.

8 Gedanken zu „Apostelgeschichte 16,31“

  1. i mues zuegä, i dere bible, woni zur konf ha übercho, steits nümme so drin, sondern liecht anders, u de isches korrekt. i ha e ganz auti bible müesse füregrabe, woni’s no i dere form gfunge ha…

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.